Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
per Month | на месец | Details | |
Price 2 | Цена 2 | Details | |
Duration 2 | Продължителност 2 | Details | |
Button URL 2 | URL адрес на бутон 2 | Details | |
Facebook SDK | Facebook SDK | Details | |
Integration | Интеграция | Details | |
Facebook App ID | Идентификационен номер на Facebook апликацията | Details | |
Facebook App ID Идентификационен номер на Facebook апликацията
You have to log in to edit this translation.
|
|||
To get your Facebook App ID, you need to <a href="%s" target="_blank">register and configure</a> an app. Once registered, add the domain to your <a href="%s" target="_blank">App Domains</a> | За да получите идентификационния си номер за Facebook, трябва да <a href="%s" target="_blank"> да се регистрирате и конфигурирате </a> приложение. След като се регистрирате, добавете домейна във вашия <a href="%s" target="_blank"> Домейни на приложения </a> | Details | |
To get your Facebook App ID, you need to <a href="%s" target="_blank">register and configure</a> an app. Once registered, add the domain to your <a href="%s" target="_blank">App Domains</a> За да получите идентификационния си номер за Facebook, трябва да <a href="%s" target="_blank"> да се регистрирате и конфигурирате </a> приложение. След като се регистрирате, добавете домейна във вашия <a href="%s" target="_blank"> Домейни на приложения </a>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can set your Facebook App ID in the <a href="%s" target="_blank">Integrations Settings</a> | Можете да зададете идентификационния си номер на Facebook в <a href="%s" target="_blank"> Настройки за интеграция </a> | Details | |
You can set your Facebook App ID in the <a href="%s" target="_blank">Integrations Settings</a> Можете да зададете идентификационния си номер на Facebook в <a href="%s" target="_blank"> Настройки за интеграция </a>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You are connected to Facebook App %1$s, <a href="%2$s" target="_blank">Change App</a> | Свързани сте с Facebook приложение %1$s, <a href="%2$s" target="_blank"> Промяна на приложението </a> | Details | |
You are connected to Facebook App %1$s, <a href="%2$s" target="_blank">Change App</a> Свързани сте с Facebook приложение %1$s, <a href="%2$s" target="_blank"> Промяна на приложението </a>
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Fallback Image | Обратно изображение | Details | |
If a feature image is not available in post, it will display the first image from the post or default image placeholder or a custom image. You can choose None to do not display fallback image. | Ако изображението на функция не е достъпно в публикацията, то ще покаже първото изображение от публикацията или задържателя на изображението по подразбиране или персонализирано изображение. Можете да изберете None, за да не показвате резервно изображение. | Details | |
If a feature image is not available in post, it will display the first image from the post or default image placeholder or a custom image. You can choose None to do not display fallback image. Ако изображението на функция не е достъпно в публикацията, то ще покаже първото изображение от публикацията или задържателя на изображението по подразбиране или персонализирано изображение. Можете да изберете None, за да не показвате резервно изображение.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Custom Fallback Image | Персонализирано обратно изображение | Details | |
Custom Fallback Image Персонализирано обратно изображение
You have to log in to edit this translation.
|
|||
By enabling this option will convert filters into a toggle. If you want to display the filters as they are appearing on desktop, keep it disabled. | Чрез включване на тази опция филтрите се превръщат в превключвател. Ако искате да покажете филтрите така, както се появяват на работния плот, дръжте го деактивиран. | Details | |
By enabling this option will convert filters into a toggle. If you want to display the filters as they are appearing on desktop, keep it disabled. Чрез включване на тази опция филтрите се превръщат в превключвател. Ако искате да покажете филтрите така, както се появяват на работния плот, дръжте го деактивиран.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Large Tile Image Size | Голям размер на плочката | Details | |
Export as